Оригинал:
There Is A Thread
Running Between
The First And The Last
Breath That We Breathe
And In This Strand
Of Flesh And Bone
Reside The Hopes
And Dreams We Call Our Own
And There’s A Hand
That Sews The Threads Together
Around One Strand
Of Saving Scarlet Thread
Come As You Are
Weary, Worn, And Tattered
Come And Take
Your Place Among The Threads
There Is A Thread
Sometimes Unseen
Moving Through Life’s Tapestry
And When This Strand
Enters A Soul
It’s Woven To The One That Makes
Us Whole
And There’s A Hand
That Sews The Threads Together
Around One Strand
Of Saving Scarlet Thread
Come As You Are
Weary, Worn And Tattered
Come And Take Your Place
Among The Threads
Come And Take Your Place
Among The Threads
Переведено с английского на русский язык:
Есть Тема
Бег Между
Первый И Последнее
Дыхание, Которым Мы Дышим
И В Этой Области
От Мясо И Кости
Находятся Надежды
И Сны Мы Называем Нашу Собственную
И есть Руки
Вместе Сшивать Нитками
Около Strand
Экономия Скарлет Резьба
Приходи Как Есть
Устал, Носится, И Рваный
Попробуй Забрать
Вам Место Среди Потоков
Существует Поток
Иногда Не знаю
Пройти сквозь ткани жизни
И Когда Этот Поток
Вводит Душа
Она соткана что делает
Нам Весь
И есть Руку
Что Шьет Темы Вместе
Вокруг Одной Strand
Восстановление Scarlet Тема
Приходи как есть
Усталые, потрепанные, Tatty
Приходи И Займи Свое Место
Между Потоками
Приди И Возьми Твое Место
Под Резьбу