На английском языке:
Contradict this settlement, cause in droves we’ll settle this,
Over and under and in between thoughts.
«This is just not me, at this point you see, we are finally satisfactory.»
Over and under and in between thoughts
(Red on the walls)
I’m drowning in her scent!
(Ceiling to floor)
The words you said are dead to me,
I’ll get the last laugh you’ll see!!!
Catastrophic at the least, in her eyes i’m trying to be,
Reading and writing and finding myself.
Counter-action is relaxation to reload stations has blown my patience the Ramifications infatuating these words!!!
(Red on the walls)
I’m drowning in her scent!
(Ceiling to floor)
The words you said are dead to me,
I’ll get the last laugh you’ll see!!!
I’ve made up my mind…
Wait for all of time!!!
I’ve made up my mind…
Pick up the pieces.
All of this time you were walking away,
Super-imposed in this land of decay
Переведено на русский:
Это противоречит поселения, вызывает в массовом порядке мы будем поселиться,
Над и под и между мысли.
«Это не я, в это время вы видите, мы наконец-то удовлетворительными».
Над и под и между мысли
(Красный на стены)
Я уже тону в ее Аромат!
(Потолка до пола)
Слова, которые она сказала мертвым мне
Я возьму последний смех смотри!!!
Катастрофическим, по крайней мере, в ее глазах я Стараясь быть,
Чтение и запись и поиск сам.
Встречный иск-это отдых для перезагрузки станции взорвался мое терпение Последствия эти infatuating слова!!!
(Красный цвет на стенах)
Я тону в его аромат!
(От пола до потолка)
Слова ты сказал, что мертвы для меня
Я буду вам смеяться последним вы смотрите!!!
Я приготовил мой ум…
Ждать все время!!!
Я решился…
Собрать осколки.
Все это время, что они отдаляются,
Наложенную на этой земле распада