На родном языке:
Brightman Sarah
Miscellaneous
Alhambra
Duermen tus recuerdos
de ébano y perfume
en tus aposentos,
llenos de ternura,
mi querida Alhambra.
Viste mil amores
nacer en tus entrañas,
luces que acarician
desde tus ventanas,
despechada Alhambra.
Brillan tus ensueños
en un mar de estrellas
y la luna canta
tu silencio, Alhambra.
Lágrimas de yedra
lloran los vencidos,
Entre espada y rosa
crecen tus olivos,
mi querida Alhambra.
Guardo en mi recuerdo
tu sabor la luna,
brillas sobre el pueblo
como el sol, Alhambra.
Sueño con Alhambra,
mi querida Alhambra.
Переведено с английского на русский язык:
Sarah Brightman
Ассорти
Alhambra
Duermen клавиш воспоминания
эбони и парфюмерии
в его камер,
полный нежности,
дорогие Альгамбра.
Вы видели тысячу влюбленностей
насеру ru кишечника,
огни, которые ласкают
вы окна,
заброшенный дворец Альгамбра.
Твои сияют грезы
в море звезда
и луна поет
ваш тишина, Альгамбра.
Слезы yedra
плач побежденных,
Между мечом и розовый
расти вам оливковых деревьев,
дорогой Альгамбра.
Я храню их в своей памяти
ваш вкус луна,
светить на людях
как солнце, Альгамбра.
Я мечтаю Альгамбры,
дорогие мои Альгамбра.