Перевод на русский с английского песен музыкантов » Народная http://songnic.ru Wed, 06 Apr 2016 17:11:12 +0000 ru-RU hourly 1 http://wordpress.org/?v=4.2.2 Перевод на русский язык музыки You Will Never Know музыканта Imany http://songnic.ru/translate-song-you-will-never-know/ http://songnic.ru/translate-song-you-will-never-know/#comments Wed, 06 Apr 2016 17:11:12 +0000 Оригинал:

It breaks my heart ‘cause I know you’re the one for me
Don’t you feel sad there never was a story
Obviously it’ll never be

You will never know
I will never show
What I feel
What I need from you no
You will never know
I will never show
What I feel
What I need from you

With every smile comes my reality irony
You won’t find out what has been killing me
Can’t you see me, can’t you see?

You will never know
I will never show
What I feel
What I need from you no
You will never know
I will never show
What I feel
What I need from you
No no no no you will never know
I will never show
What I feel
What I need from you no

No no no no you’ll never know
No no no no you’ll never know
No no no no
Love me love me love me love me no

You will never know
I will never show no no no
What I feel
What I need from you no no no
You will never know
I will never show no no no
What I feel
What I feel
What I feel
What I need
What I need from you no.

На русском:

Разбивает мое сердце, потому что я знаю, что ты единственный для меня
Тебе не грустно было никогда история
Очевидно, я никогда не буду быть

Вы никогда не знаю
Я никогда не покажу
То, что я чувствую
Что мне нужно Вы не
Вы никогда не будете знать
Я не покажу больше
Что Я чувствую
Что я хочу от вас.

С каждой улыбкой моя пришла ирония реальности
Никто тебя не поймет что меня убивает
Разве вы не видите меня, разве ты не видишь?

Вы никогда не будете знать
Я никогда не буду показать
То, что я чувствую
Что мне нужно от тебя нет
Вы будете никогда не знать,
Не покажу никогда
То, что я чувствую,
Что мне нужно из них
Nein Nein Nein Nein вы никогда не будете знать,
Я никогда не покажу
Что Я Чувствую
Что мне нужно от тебя нет

لا لا لا لا нам я знаю
Нет Нет Нет Нет вы никогда не будете знать
Не, не, не нет
Любовь меня любить люби меня, не люби меня меня

Вы никогда не будете знать,
Я никогда не покажу нет, нет, нет
То, что я чувствую,
Что мне нужно от тебя, нет, нет, нет
Вы никогда не будете знать
Никогда не Нет, Нет, Нет, Нет, Нет, я покажу вам,
То, что я чувствую
То, Что Я я чувствую,
То, что я чувствую
То, что мне нужно
Ты мне нужен.

]]>
http://songnic.ru/translate-song-you-will-never-know/feed/ 0
Перевод на русский с английского музыки She Sits On The Table музыканта Paxton Tom http://songnic.ru/translate-lyrics-she-sits-on-the-table/ http://songnic.ru/translate-lyrics-she-sits-on-the-table/#comments Wed, 06 Apr 2016 17:09:55 +0000 На исходном языке:

Paxton Tom
Miscellaneous
She Sits On The Table
SHE SITS ON THE TABLE
(Tom Paxton)

She sits on the table in a dress made of paper
Diplomas all over the wall
One university, one school of medicine
She’s overwhelmed by it all
The nurse is all sympathy, voice of experience:
Let’s have a look at that eye
It’s going to look bad for a week, maybe more
Go on, darling, it’s all right to cry

(CHORUS): How can I leave him, she is crying
What could I do, where would I go?
He didn’t mean it, he will change someday
Oh, God, how he used to love me so

The doctor is busy, his manner professional
She finds she must look at the floor
He looks at her eye, at her ribs and her arm
And it seems every last inch is sore
The doctor is handsome, he smells of cologne
And his figure’s athletically slim
He speaks disapprovingly: What did you do
To deserve such a beating from him?

(CHORUS)

The policeman is waiting outside in the corridor
He speaks to her as to a child
He’s friends with her husband, he’s angry with her
And he asks if there’ll be charges filed
She says she’s not sure, she needs time to recover
She feels beaten down in disgrace
The policeman asks isn’t she secretly glad
For a man who’ll keep her in her place

(CHORUS)
@feminist @abuse
Copyright Tom Paxton
filename[ SITTABLE
MC
===DOCUMENT BOUNDARY===

Перевод с английского на русский:

Том Пакстон
Другие
Она Сидит На Таблица
ОНА СИДИТ НА СТОЛЕ
(Том Пакистан)

Принесите на столом в платье из бумаги
Дипломы все на стене
Университет, школа медицина
Она потрясена, да
Медсестра все симпатии, голос опыта:
Мы собираемся смотрите, что глаза
Будет выглядеть плохо, за неделю, может быть, подробнее
Продолжай, дорогая, это нормально плакать

(CHORUS): Как я могу оставить его, она плачет
Что я мог делать, куда я должен идти?
Не хочу я имею в виду, он будет меняться день
О, боже, как это было раньше любить меня так

Врач занят, его манера профессиональный
Она узнает, должен смотреть на землю
Он смотрит в ваши глаза, в ваши ребра и его рукоятка
И кажется, каждый последний дюйм болит
Доктор красив, от него пахнет Кельн
И его фигура атлетически стройная
Он говорит неодобрительно: что ты сделал?
Чтобы заслужить такие побои от его?

(ПРИПЕВ)

В извозчик ждет на улице в брокер
Говорит ему, как ребенку
Он-друг ее мужа, Он злится на нее.
И спросить, если будут обвинения
Это говорит я не уверен, нужно время на восстановление
Чувствует избит вниз от стыда
На полиция просит не она тайно рад
Для человек, который это будет держать его в место

(Припев)
@злоупотребления феминистка @
Авторские Тома Пакстон
именем[ SITTABLE
МК
===ДОКУМЕНТ ГРАНИЦЕ===

]]>
http://songnic.ru/translate-lyrics-she-sits-on-the-table/feed/ 0
Перевод на русский трека Kill the Messenger. John Wesley Harding http://songnic.ru/translate-track-kill-the-messenger/ http://songnic.ru/translate-track-kill-the-messenger/#comments Wed, 06 Apr 2016 17:09:18 +0000 Оригинал:

The messenger came with bad news from the front
Said, «The soldiers are starving and their swords are all blunt
They need a show of support or some futile sign
That’s what they told me to tell you, not even the words were mine»

The messenger came with bad news from the war
He said, «The fine young men forgot who they were fighting for
They don’t wanna be stars on your TV screen
That’s the general feeling, please don’t blame it on me»

And the people said, «One and one is two, there’s nothing left for us to do
But since we can blame it all on you
We will kill the messenger, kill the messenger
Kill the messenger, we’ll kill the messenger»

The messenger came with bad news from the town
He said, «The phone-lines are on strike and the doormen are all down
They’ve turned your den of thieves into a temple
They need someone of stature to set them an example»

And the people said, «Two and two is four
Don’t tell us anymore, we all know the score
We should kill the messenger, kill the messenger
Kill the messenger, we’ll kill the messenger»

Someone brought the news to the messenger’s folks
He said, «Your son’s been killed two times» They said, «Is that a joke?»
He said, «No, he was the victim of ignorant minds
I hate to bring such bad news, please don’t think me unkind»

And the family said, «One and one is two, there’s nothing left for us to do
But since you’re here and we can blame it on you
We will kill the messenger, kill the messenger
Kill the messenger, we will kill the messenger
Kill the messenger, kill the messenger, we’ll kill the messenger»

So if you want to send a message

Перевод:

Гонец пришел с плохими вестями с фронта
Он сказал: «солдаты умирая от голода и мечи-это все тупой
Требуется проявление поддержки или тщеславный знак
Это то, что мне сказали сказать тебе, даже слова были мои».

Посланник пришел с плохими вестями с войны
Он сказал: «красивые молодые мужчины забыли, что были бои
Они не хотят быть звездой собственного экраном
Это ощущение, в целом, просьба не винить меня»

И люди говорили, «один и один будет два, так как это ничего из того, что нам предстоит сделать,
Но, так как мы можем бросить всю вину на себя
Мы будем убивать посланник, убить гонца
Он убил посланника, он убьет его посланник»

Посланник пришел с плохие новости от город
Он сказал: «телефон-линии бастуют и швейцары все вниз
Они превратили свой притон воры в храме
Им нужна для роста, для установления пример»

И люди сказали: «два и два-это четыре
Не говорят нам, все мы знаем, что оценка
Мы должны убить посланника убить посланник
Убить гонца, мы будем убивать messenger»

Один гонец принес новости друзей
Он он сказал: «Ваш сын погиб два раза-сказали они, — это шутка?»
Он сказал: «Нет, он был жертвой невежественных умов
Мне нравится приносить плохие новости, пожалуйста не думаю, что меня бесчувственным»

И семья, «сказал Один и один-два, там ничего не осталось для нас делать
Но раз ты здесь и можем ли мы винить его на вас
Мы будем убить гонца, убить гонца
Убить гонца мы убьем гонца
Убить гонца, убить гонца, мы убьем вестник»

Поэтому, если вы хотите отправить сообщение

]]>
http://songnic.ru/translate-track-kill-the-messenger/feed/ 0
Перевод на русский с английского песни Who’s Got the Crack исполнителя The Moldy Peaches http://songnic.ru/translate-song-whos-got-the-crack/ http://songnic.ru/translate-song-whos-got-the-crack/#comments Wed, 06 Apr 2016 17:09:17 +0000 Оригинальный текст трека:

There’s no such thing as a harmless joke
There’s no such thing as a gentle toke
There’s no such thing as panama jack

Who’s got the crack? Who’s got the crack?
Who’s got the crack? Who’s got the crack?

I am a goat in a moat with a boat

Who’s got the crack? Who’s got the crack?
Who’s got the crack? Who’s got the crack?

I like it when my hair is poofy
I like it when you slip me a roofy
I like it when you’ve got the crack

Who’s got the crack? Who’s got the crack?
Who’s got the crack? Who’s got the crack?

I wanna be a hippie but I forgot how to love
It’s hard to be a garbage man when a sailor stole my glove
I wanna be reckless but I’m feeling so uptight
Put your mama in a headlock baby and do it right

Who’s got the crack? Who’s got the crack?
Who’s got the crack? Who’s got the crack?
Who’s got the crack?

На русском:

Нет такого понятия как безобидная шутка
Нет такого понятия, как нежный токе
Нет такого понятия, как панама джек

Который имеет трещины? У кого есть крэк?
У кого есть крэк? Кто трещина?

Я коза в яму с лодка

У кого есть крэк? У кого есть крэк?
У кого есть трещина? У кого есть крэк?

Я как это, когда мои волосы пушистые
Я люблю, когда наденьте мне roofy
Мне нравится, когда вы меня crack

Кто имеет трещина? У кого есть крэк?
У кого есть крэк? У кого есть крэк?

Я хочу быть хиппи, но я забыл, как любить
Трудно быть мусорщиком, когда моряк украл мою перчатку
Я хочу быть безрассудным, но я чувствую так туго
Положите вашу маму в headlock ребенка и сделать его правильно

У кого есть крэк? У кого есть крэк?
Кто имеет трещина? Который имеет трещины?
Который имеет трещины?

]]>
http://songnic.ru/translate-song-whos-got-the-crack/feed/ 0
Перевод на русский язык с английского трека Belly Button исполнителя Sufjan Stevens http://songnic.ru/translate-track-belly-button/ http://songnic.ru/translate-track-belly-button/#comments Wed, 06 Apr 2016 17:08:27 +0000 Оригинал:

One time, this kid ate too much food*
And the food started coming out of his stomach,
Out of his belly button,
There was maggots coming out of his belly button.

Переведено с английского на русский язык:

Однажды, этот парень съел слишком много еды*
И еда начала выходить из его желудка,
Живот вне кнопка
Там был опарыш из его пупка.

]]>
http://songnic.ru/translate-track-belly-button/feed/ 0
Перевод на русский язык песни World Gives You Wings исполнителя Kris Delmhorst http://songnic.ru/translate-song-world-gives-you-wings/ http://songnic.ru/translate-song-world-gives-you-wings/#comments Wed, 06 Apr 2016 17:08:27 +0000 На родном языке:

Would it make a difference if I spoke more quietly?
Can you hear me if I barely breathe?
Would it make it easier if I was not here at all?
Would it help you make this feel small?

You got the widest shoulders now
The cleanest hands and the driest eyes in town
I can make noise enough for two
Guess, I’ll cry your share for you
Just for the sake of making sound

And now I am a stranger from a long way away
If I spoke your language there would still be nothing to say
‘Cause we all know tomorrow I’ll be high over this place
And I can tell you one thing, the world gives you wings
You open those things and fly

It’s just another April snow
We’ve seen enough that we both know that this can never last
What sticks tonight will not hold up to daylight
When you wake up it’s already melting fast

And now I am a stranger from a long way away
If I spoke your language there would still be nothing to say
‘Cause we all know tomorrow I’ll be high over this place
And I can tell you one thing, world gives you wings
You open those things and fly, fly, fly

I can tell you one thing, world gives you wings
You open those things
Your voice can still ring, you gotta stand up and sing
And if the world gives you wings
You open those things and you fly, fly

Would it make a difference if I
Would it make a difference if I
Would it make a difference if I spoke more quietly?

Перевод:

Была бы разница, если я говорил о более Спокойно?
Вы слышите меня, если я едва дышать?
Это будет сделать легче, если я Его там не было?
Что бы помочь вам разобраться в этом стол?

У вас есть более широкие плечи сейчас
Чистейшие руки, и сухие глаза в город
Я могу шуметь достаточно для двух
Думаю, я буду плакать с вашей стороны, чтобы вы
Только ради звук

И теперь я приезжий издалека прочь
Если я говорю языком будет еще что сказать
Потому что мы все знаем, завтра я буду высоко над этим место
И я могу сказать вам одну вещь, мир дает вам крылья
Открыть эти вещи, и летать

Только еще один апрельский снег
Мы видели достаточно, что мы оба знаю, что это никогда не может длиться
Что сегодня палочки не продержится до рассвета
Когда вы проснетесь, он уже тает быстро

И теперь я приезжий из длинного мобильный
Если бы я говорил на вашем языке, там все равно будет нечем. сказать
Потому что мы все знаем, завтра я буду высоко над этим местом
И я могу сказать вам одну вещь, мир дает вам крылья
Открывает эти вещи, и летать, летать, летать

Я могу сказать вам одну вещь, мир вам дает крылья
Открывает те вещи,
Ваш голос еще кольца, вы должны встать и петь
И если мир дает вам крылья
Вы открываете эти вещи и ты полетишь, муха

Будет ли разница, если я
Будет ли разница, если Я
А что изменилось бы, если бы я больше говорил спокойно?

]]>
http://songnic.ru/translate-song-world-gives-you-wings/feed/ 0
Перевод на русский с английского песни The Owl And The Tanager музыканта Sufjan Stevens http://songnic.ru/translate-lyrics-the-owl-and-the-tanager/ http://songnic.ru/translate-lyrics-the-owl-and-the-tanager/#comments Wed, 06 Apr 2016 17:08:27 +0000 Оригинал:

All I had hoped for
I kept inside your car
The rabbit in the barn
Most of all I wait
I wait beside the door; I wait beside the door

All I was wrong trembling in the cage
I was diamonds in the cage
In seven hours I consider death
And your father called to yell at me
You little boy, you little boy

Found out you cheated me
I ran behind the barn and cut my hands somehow
Blood in the meadowlark
I punched your ears instead
I punched you in the head
You only laughed and laughed and laughed

How I was wrong tingling from the kill
Tickle me until you devil bird you evil still
Slept on my arms, I was sleeping in the sill
I was sleeping in the room with you
You little boy, you little boy

How could you run from me now?
The loneliest chime in the house
The loneliest chime in the house
You let it out you let it out
Come to me Calvary still
I'm weeding and raking until
I'm bleeding in spite of my love for you
It bruised and bruised my will

Counting alluvial plains
The breathing inside of the range
You touched me inside of my cage
Beneath my shirt your hands embraced me
Come to me feathered and frayed
For I am the ugliest prey,
For I am the ugliest prey
The owl, the reckless reckless praise

You said you'd wait for me
Down by Tannery Creek
Far out by the roadside where we used to kiss behind the sheets
Wrapped in a blanket of red
The Owl and the Tanager said
The Owl and the Tanager said
One waits until the hour is death

Перевод с английского на русский язык:

Все, что я надеялся, для
Я все еще получаю внутри вашего автомобиля
Кролик в сарае
Больше всего Я не ожидал
Я жду у двери; я жду у двери

Все у меня было неправильно дрожь в клетке
Я алмазы в клетке
В семь часов я считаю смерть
И твой отец звонил, чтобы наорать на мне
Маленький ребенок, маленький мальчик

Узнаю, что ты предала меня
Я побежал за сарай и как-то порезал себе руки
Кровь в meadowlark
Я взял в кулаки свои уши, вместо того, чтобы
Он ударил тебя в голову
Ты только смеялась, смеялась и смеялся

Как я ошибался покалывание от убить
Пощекочи меня до дьявола, птица плохо однако
Спал на моем руки, я спала на подоконнике
Я был спит с Вами в комнате
Вы маленькие мальчик, маленький мальчик

Как можно бежать от меня?
В одинокий перезвон в доме
Одиноко стук в доме
Вы можете оставить Это
Иди на Голгофу еще
Я прополке и загребать, пока
Я кровотечение, несмотря на мою любовь для вас
Он в синяках и ушибла будет

Считая аллювиальных равнин
В дышит через ряд
Ты меня трогал внутри моя клетка
Под мою рубашку, твои руки обнимали меня
Приходи ко мне пернатый потертые
Потому что я самый уродливый добычу,
Потому что я самый уродливый добычу
Я сова, опрометчивой, безрассудной похвалы

Вы сказали, вы подождите, для меня
Под кожевенный завод Крик
Далеко от края дороги, где мы использовали, чтобы поцеловать за простыней
Завернутый красный одеяло
Сова челюсть и сказал:
Это Сова и танагра сказал
Вы ждете, пока время смерть

]]>
http://songnic.ru/translate-lyrics-the-owl-and-the-tanager/feed/ 0
Перевод на русский с английского песни Ivory Rose. Kathy Mar http://songnic.ru/translate-track-ivory-rose/ http://songnic.ru/translate-track-ivory-rose/#comments Wed, 06 Apr 2016 17:07:45 +0000 На родном языке:

Chorus: Ivory Rose, I see your eyes in the petals of my bed
They teach me more than all the highs that dance around my head
Ivory Rose, oh Ivory Rose, you fit me like a glove
Ivory Rose, you fill my garnet heart with love

You listened to my silver songs through all the diamond snows
And as the emerald leaves returned, I felt the golden glows
Of early love begin to fill my heart with treasures no one knows
You gave the spring to me with an ancient ivory rose

Chorus

The love I found in your sapphire eyes is nestled into my soul
In the kisses of your ruby mouth my hollow heart grew whole
And came to know the touch that sows desire, a flower of fire that grows
And burns my pride to cinders, how I love you, Ivory Rose

Chorus

Ivory Rose, Ivory Rose….

Перевод на русский:

Припев: Роза цвета слоновой кости, я вижу твои глаза в лепестках моей кровати
Ых научи меня больше, чем все взлеты, что танцы вокруг моей руководитель
Роза цвета слоновой кости, о Кот Rose, вам подойдут мне, как перчатка,
Слоновой кости, Розовый, вы заполните мое сердце с гранатом любовь

Вы слушали мои серебряные песни через весь бриллиант снег
И как изумрудные листья вернулись, я Он чувствовал, золотом светится
Ранней любви начинают заполнять мое сердце с сокровищами никто не знает
Ты дала весна мне со старой слоновой кости роза

Припев

Любовь, которую я нашел в вашем сапфир глаза в душу задело
Руби рот, поцелуи, сердце, полый, я вырос полный
И узнали ощупь, что сеет желание, цветок из огня, которая растет
И горит моя гордость в пепел, как я люблю вы, Слоновая кость Роза

Хор

Роза Цвета Слоновой Кости, Слоновая Кость Розовый….

]]>
http://songnic.ru/translate-track-ivory-rose/feed/ 0
Перевод на русский язык песни Taking Us Home исполнителя Sean Kelly & Tom Askin Of The Samples http://songnic.ru/translate-track-taking-us-home/ http://songnic.ru/translate-track-taking-us-home/#comments Wed, 06 Apr 2016 17:07:45 +0000 На английском языке:

When I saw the churches
The stained glass was gone
And the boxes were empty
I wondered how long

When I saw the blind man
Who can’t see the sun
He talked of his army
And some war they’d won

He prayed for the future
And he prayed for the past
And he said his heart still bleeds
For the wife he once had

When I told the blind man
We’re all here alone
He said the strong wind
Was taking us home

Переведено:

Когда я увидел церквей
Витраж исчез
И коробки были пустой
Я хотела бы узнать, как долго

Когда я увидел, слепой человек
Кто не может видеть солнце
Он говорил о его армия
И некоторые из них выиграли войну

Он молился, чтобы в будущем
И он молился за последние
И он сказал, что его сердце по-прежнему кровотечение
Для женщины, которую он когда было

Когда я сказал слепой
Мы все только здесь
Он сказал, что ветер сильный
А что приводит обратно домой

]]>
http://songnic.ru/translate-track-taking-us-home/feed/ 0
Перевод на русский песни The World Began In Eden And Ended In Los Angeles музыканта Phil Ochs http://songnic.ru/translate-track-the-world-began-in-eden-and-ended-in-los-angeles/ http://songnic.ru/translate-track-the-world-began-in-eden-and-ended-in-los-angeles/#comments Wed, 06 Apr 2016 17:07:45 +0000 Оригинал:

Don’t you think it’s time that we were leaving?
For another chance, another place to start
Desperate ones that went across the ocean
And they wondered how it would all turn out
If you have to beg or steal or borrow
Welcome to Los Angeles, City of Tomorrow

They landed on the coldest of the colonies
But still they wanted better than the rich
They built highways on the houses of the homesteads
It happened that way moving west
If you have to beg or steal or borrow
Welcome to Los Angeles, City of Tomorrow

So this is where the Renaissance has led to
And we will be the only ones to know
So take a drive and breathe the air of ashes
That is, if you need a place to go
If you have to beg or steal or borrow
Welcome to Los Angeles, City of Tomorrow
City of Tomorrow, City of Tomorrow

Перевод с английского на русский:

Вам не кажется, что это время, что мы были в результате чего?
Другой случай, другое место для главная
Отчаянные, которые перешли океан
И они удивлялись, как все это превратить вне
Если у вас есть просить или украсть или одолжить
Добро пожаловать в Лос-Анджелес, Город будущего

Они приземлились на холодный колоний
Но они все равно хотели лучше Рика
Они построили дороги в дома усадьба
Произошло именно так движется на запад
Если у вас выпросить или украсть или одолжить
Добро пожаловать в Лос-Анджелес, город Завтра

Так вот куда Возрождения привело к
Мы не только те, кто знает
Так для диска и дышать воздухом пепел
Это, если Вам нужно место, чтобы пойти
Если у вас выпросить или украсть или взять
Добро пожаловать в Лос-Анджелес, Город Завтра
Город будущего, город будущего

]]>
http://songnic.ru/translate-track-the-world-began-in-eden-and-ended-in-los-angeles/feed/ 0